英语翻译“绝巘多生怪柏”是应该译成“高耸的悬崖多生长着奇形怪状的松柏”还是“高耸的悬崖生长着许多奇形怪状的松柏”还是没有

英语翻译
“绝巘多生怪柏”是应该译成“高耸的悬崖多生长着奇形怪状的松柏”还是“高耸的悬崖生长着许多奇形怪状的松柏”还是没有严格规定?
gyt-001 1年前 已收到2个回答 举报

shuijing_xin 幼苗

共回答了16个问题采纳率:87.5% 举报

意译就可以了.没有严格规定.
从三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,没有中断的地方.山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,绝看不到太阳和月亮.
到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是上行还是下行,都被阻绝了.有时皇帝的诏书急需传达,那么,从白帝到江凌,虽有一千二百里之多,早上出发,晚上便到,即使乘飞奔的马,驾者烈风也没这样快.
每当春冬的时候,白色的急流和碧绿的深谭,回旋着清波,倒影着两岸的景色.高高的山峰上生长着许多奇怪的柏树,悬崖上流下的瀑布,飞花四溅,在山峰和树林之间飞溅,水清、树荣、高山、草盛,确有许多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,树林萧瑟冷静,山涧寂静,猿猴啼啼的长叫,持续有很久,凄惨的声音异常,在山谷久久回荡,所以打渔的人说:"巴东三峡巫峡最长,听见猿声后,眼泪沾湿了衣服.

1年前

9

天心不仁 幼苗

共回答了1448个问题 举报

极高的山峰大多生长着奇形怪状的松柏
肯定是第二句啦,这样比较符合我们现代人的语感么

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.633 s. - webmaster@yulucn.com