英语翻译he ido a la plazahe visto el cineha bebido cervezaha lav

英语翻译
he ido a la plaza
he visto el cine
ha bebido cerveza
ha lavado las cortinas
这些都是西班牙语的现在完成时的句子,翻译过来是怎么说的?
wsq6934 1年前 已收到5个回答 举报

Q爱 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

1.我去了那个广场.
2.我看了那个电影.
注:这个句子要说明一下 ,visto 是动词 ver 是看的意思.还有一个动词叫做visitar 它的意思是参观.而cine一般都是指电影院 你既然用了 visto 那你应该把cine 换成pelicula 这个是电影的意思.=0= 所以这句子严格来说是错的,当然也得看你是在什么contexto使用.
3.他喝过啤酒.
4.他洗过窗帘了.
这是 Pretérito perfecto compuesto 的翻译.
额,那些阴性阳性什么的 我也就不标明了.第三人称就是第三人称第一就是第一 在这个时态里是混不了的.

1年前

1

morningcaller804 幼苗

共回答了1个问题 举报

1年前

1

wghainan 幼苗

共回答了12个问题 举报

下面正解

1年前

0

yuxyy 幼苗

共回答了22个问题 举报

就相当于汉语的干过,去过,喝过,但是跟汉语用法其实还是有些区别.
比如我曾经当过老师,在西语中就是简单过去时.

1年前

0

wulong1364 幼苗

共回答了19个问题 举报

我去过那个广场。
我参观过那个电影院。/我看过那部电影。
他/她/您喝了啤酒。
他/她/您洗了窗帘。

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.026 s. - webmaster@yulucn.com