英语翻译Stand inside a door,or under some cover.为什么stand不用ing或to

英语翻译
Stand inside a door,or under some cover.
为什么stand不用ing或to v的形式?
晕了,不懂,Fly the kite when a thunderstorm appears to be coming on.Stand insdie a door,or under some cover,so that the silk ribbon does not get wet.
这是整句,现在stand该是什么意思?
梦语非梦 1年前 已收到3个回答 举报

appleOUT 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

这是完整的一句话吗?是的话,stand就是谓语,用原型,实际上相当于省略主语.
cover是 覆盖物,遮蔽物
stand前面是句号,所以还是像我上面讲的一样.
看起来这段话就是在指导你怎么做那个用风筝引雷电的实验,所以都是祈使句,开头的fly和后面的stand都是直接用动词原型做谓语.
翻译:
Fly the kite when a thunderstorm appears to be coming on.Stand insdie a door,or under some cover,so that the silk ribbon does not get wet.
当雷雨来临的时候开始放风筝.人要站在室内或者在某个遮蔽物下,这样绸带(可能是指风筝的线)就不会淋湿.

1年前

1

1369905858 幼苗

共回答了19个问题 举报

cover是遮蔽物的意思.stand原形表示的是阐述一个不争的规则或是一条常识,用原形

1年前

0

绿茶花 幼苗

共回答了3个问题 举报

哈哈,祈使句啊,
意思是,(告诉某个人)站到门里,或者站在(xx)遮盖物下

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com