老友记中的两句话7-ish?翻译是7点左右行吗?这是什么表达啊,我查了好多资料都没有数字后面加ish表示时间的说法.还有

老友记中的两句话
7-ish?翻译是7点左右行吗?
这是什么表达啊,我查了好多资料都没有数字后面加ish表示时间的说法.
还有一个是why so scrunchie?翻译是为什么你怪怪的?
Scrunchie明明是发束的意思啊,怎么会翻译成怪怪的呢!是一种俚语吗?
KISS静子 1年前 已收到1个回答 举报

白马银抢 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

ish
suf.(形容词语尾)
表示"...稍带的", "有点...的"
表示"...似的", "有...特徵的"
表示"大约...", "...左右"
表示"...民族的", "...语的"
所以7-ish是七点左右的意思,还有30-ish,三十岁左右,等,很常见的说法.
scrunchie指的是九十年代的马尾打扮,有点装嫩的意思在,所以说怪怪的.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.196 s. - webmaster@yulucn.com