英语翻译一片春愁待酒浇,江上舟摇,楼上帘招.秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧.何是归家洗客袍?银字笙调,心字香烧.流光

英语翻译
一片春愁待酒浇,
江上舟摇,楼上帘招.
秋娘渡与泰娘桥,
风又飘飘,雨又萧萧.
何是归家洗客袍?
银字笙调,心字香烧.
流光容易把人抛,
红了樱桃,绿了芭蕉.
413025 1年前 已收到1个回答 举报

随风_008 幼苗

共回答了26个问题采纳率:88.5% 举报

船在吴江上飘摇,我满怀羁旅的春愁,看到岸上酒帘子在飘摇,招揽客人,便产生了借酒消愁的愿望.
船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,也没有好心情欣赏,眼前是“风又飘飘,雨又萧萧”,实在令人烦恼.
哪一天能回家洗客袍,结束客游劳顿的生活哪呢?
哪一天能和家人团聚在一起,调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香?
春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com