我想请问服装上的一些英文解释1,active cut with drop tail2,non-whip face ape

我想请问服装上的一些英文解释
1,active cut with drop tail
2,non-whip face aperture draw-cords
3,reflective dots
4,own stuff sac with mini karabiner
Thanks!
第2句完整的是
roll-away hood with single hand adjustable non-whip face apeture draw-cords.
这是前几天一个斯洛文尼亚的欧洲客户在产品概括的时候提及的!
我在想
第1句是不是表达有的夹克下摆后面的比前面的长,他要求我们去除后面长出来的下摆。
第2句是不是表达帽子可以隐藏在衣领的意思。
第3句是不是反光点代替反光条的意思。我们公司常提及反光条,点倒少。
第4句我就没头绪了,karabiner弹簧扣?jacket不用什么弹簧扣的,是不是插扣?他是不是要把口袋反折收纳设计?
Can you help me?
逛nn 1年前 已收到2个回答 举报

忽然岁月晚 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

我真的不懂了.不过,看起来你的学历好高的呢,我无能为力了,也许你需要找一个外国朋友帮助你,

1年前

2

子日 幼苗

共回答了128个问题 举报

active cut with drop tail切掉尾巴。积极
non-whip face aperture draw-cords
draw-cords,non-whip脸孔
reflective dots反射点
own stuff sac with mini karabiner微囊比赛的东西

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com