last but no 不要翻译器

blueeyed 1年前 已收到6个回答 举报

znieit 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

last but no least
=the last but not the least point in importance
=the last but also very important point
字面意思:
最后一点但并不是最不重要的一点
一般翻译:
最后但也是很重要的一点
经常用于论点陈述的最后观点表达.
祝你开心如意!

1年前

4

寂静晚香玉 幼苗

共回答了6个问题 举报

last but no least
最后的那一点不是很重要

1年前

2

天秤A 幼苗

共回答了1个问题 举报

英语中好像是“最重要的是”的意思

1年前

1

ffqq2 幼苗

共回答了432个问题 举报

一般用在陈述理由或其他情况需要列出一二三四等的时候,last but no least表示最后一点,但还没有列完,就相当与finally,但比它更专业和准确。
PS:其实这个单词很专业的,用于英文写作很不错。
仅供参考,望能帮助到你,呵呵!意思解释得非常好,不过能不能简洁一些?请参考相关例句,希望能明白其中的用法:
Last but not least; last and ...

1年前

0

yuyexg 花朵

共回答了2213个问题 举报

你好,这是用于作文最后一段的常用句型,可以解释为:

“最后不得不说的是”或者:“同样重要的是”

很高兴为你解答,祝你学习进步!一刻永远523 为你解答~~
如果你认可我的回答,请点击下面的【选为满意回答】按钮,谢谢~~
如果还有其它问题,请另外向我求助,答题不易,敬请理解~~...

1年前

0

醉醒 幼苗

共回答了35个问题 举报

最后一点也是最重要的一点

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.863 s. - webmaster@yulucn.com