last but no least =the last but not the least point in importance =the last but also very important point 字面意思: 最后一点但并不是最不重要的一点 一般翻译: 最后但也是很重要的一点 经常用于论点陈述的最后观点表达. 祝你开心如意!
一般用在陈述理由或其他情况需要列出一二三四等的时候,last but no least表示最后一点,但还没有列完,就相当与finally,但比它更专业和准确。 PS:其实这个单词很专业的,用于英文写作很不错。 仅供参考,望能帮助到你,呵呵!意思解释得非常好,不过能不能简洁一些?请参考相关例句,希望能明白其中的用法: Last but not least; last and ...