SkyRabbit
幼苗
共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报
选择 A.to save
解析:
The soldier gave his life to save the student's life 中,to save the student's life 是 The soldier gave his life 的目的状语,即“为了救那个学生,这个战士献出了自己的生命”.
The soldier gave his life to saving the student's life 中,to 是介词,后面的 saving the student's life 是动名词短语,套用的是 give one's life to sth.(把生命献给某事/为某事捐躯)句型,即“这个战士救那个学生而捐躯”.
从语法上讲,第一种说法没有问题,第二种似乎也成立,但是从情理上讲,后一个句子属于逻辑悖论.可以把生命献给比生命还要重要的事业,比如说,give one's life to the modernization construction(把生命献给现代化建设),give one's life to one's motherland(把生命献给祖国),但是不能献给某个具体行为.因此,只能说 give one's life to do sth.或者 give one's life to sth.而不能说 give one's life to doing sth.
1年前
3