这是我第一次乘船离开上海 咋翻译 ,是否:This is my first time to take a boat to

这是我第一次乘船离开上海 咋翻译 ,是否:This is my first time to take a boat to leave shanghai.
fjq929 1年前 已收到6个回答 举报

沉沉121 幼苗

共回答了21个问题采纳率:85.7% 举报

这里强调的是乘船
所以需要调整一下语序,正确的翻译是
this is the first time that i leave shanghai by boat.

1年前 追问

2

fjq929 举报

那我原来的这个可以么?

举报 沉沉121

也是可以的,只是说调整一下语序会更通顺,意思也表达的更完整一些~

fxbtao8808 幼苗

共回答了17个问题 举报

This is my first time to leave shanghai by ship

1年前

2

kn7qc 花朵

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

This is my first time leaving Shanghai by boat

1年前

2

huany112 幼苗

共回答了69个问题 举报

This is the first time i leave shanghai by boat.
简洁一些,采纳吧

1年前

2

CHENGYING5566 幼苗

共回答了1个问题 举报

建议用ship取代boat

1年前

0

秋千上的猪 幼苗

共回答了19个问题采纳率:89.5% 举报

This is my first time to take a boat to leave Shanghai

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com