下面各句中翻译不恰当的一项是:( ) A.古人云:“死生亦大矣。”古人说:“死也是人生的一件大事

下面各句中翻译不恰当的一项是:( ) A.古人云:“死生亦大矣。”古人说:“死也是人生的一件大事
下面各句中翻译不恰当的一项是:()
A.古人云:“死生亦大矣。”
古人说:“死也是人生的一件大事啊!”
B.每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
每当我看到前人兴怀感慨的原由,跟我所感慨的如同符契那样相合,没有不面对着他们的文章而感叹的,心里又不能明白为什么会这样。
C.固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
我一向认为把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待也是虚妄的。
D.虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
尽管时代不同世事变化,但人们抒发情感的原因,大致是一样的。后代的读者也将对这诗文集产生一番感慨吧。

cwc98450 1年前 已收到1个回答 举报

WYW112 幼苗

共回答了9个问题采纳率:88.9% 举报

A


古人说:“死和生也是人生的一件大事啊!”

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 1.363 s. - webmaster@yulucn.com