翻译一下,谢If thou moust love me,let it be for nought.Except for

翻译一下,谢
If thou moust love me,let it be for nought.Except for love's sake only.Do not say "Ilove her for her smile--her look--her way of speaking gently,--for a trick of thought.That falls in well wiht mine,and certes brough.A sense of pleasant ease on such a day'--For these things in themselves,Beloved,may Bechanged,or change for thee,--and love,so wrought.
兰色蒲色英 1年前 已收到1个回答 举报

half_life 种子

共回答了11个问题采纳率:100% 举报

如果你不爱我,那我们不如散了吧.除非这不是单纯的爱.不要再试图对这件事说点什么,不要对我说:“我爱她的微笑,她深情的凝视,她说话时温柔的语气.我们的爱崩塌了,像粗糙的矿井一样的崩塌了,我依然能记得我们当初在一起度过的欢快时光.”--这些安慰我,哄我的话.我爱的人,变心了,已经不像从前了--爱,已成了过眼云烟.

1年前

9
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.065 s. - webmaster@yulucn.com