The interview in Boston lasted so long.Had the taxinot speed

The interview in Boston lasted so long.Had the taxinot speededup,I would have missed my____to NewYork
A.access B.approach Cconnection D.attachment
我觉得翻译一下在简单一说就可以了
单词题不难
但我选了B
飞丝 1年前 已收到4个回答 举报

冰冰er 幼苗

共回答了26个问题采纳率:92.3% 举报

在波士顿的采访持续了太长时间.如果出租车还不加速的话,我可能会错过转去纽约了.
---------------------------
考点:
connection 我们比较常见的意思是“联系,关联”,但它还有“(供中转旅客及时换乘的)联运交通工具(如火车、 飞机等)”的意思.
例句:
The train was late and I missed my connection.
列车误点了,我没能赶上联运.
A、access 作名词,一般指通道,入口,进入.
B、approach 作名词,一般指接近,方法,途径.
D、attachment 作名词,一般指附件,附属物,附着.
-------------------------------
题目扩展:
if的省略用法:
( 特殊句式:if somebody had done,...则if省略,had提前———— Had somebody done,...
本题中不省略if的正常句式应该是:
If the taxi had not speeded up,I would have missed my connection to NewYork.
-------------------------------
进一步扩展:
省略在虚拟条件句型中的应用:
有时可将条件从句的连词if省略,但此时应用倒装句型,即将从句中的were,should,had 等提到句首.
如:
Were I you,I would stay.倘若我是你,那我就留下.
Should I be free tomorrow,I will come.万一我明天有空,我会来.
Had it not been for the bad weather we would have arrived in time.若不是天气坏,我们就准时到达了.
注:① 若条件从句为否定句,否定词not应置于主语之后,而不能与were,should,had 等缩略成weren’t,shouldn’t,hadn’t而置于句首.
② 有时省略if后提前的had不是助动词.如:
Had I time,I would come.假若我有时间,我会来的.(=If I had time…)

1年前

8

小杰我爱你 幼苗

共回答了228个问题 举报

句意:在波士顿的采访持续了很长时间,出租车还没有加速,我可能会错过去纽约了。connection to 与什么的联系
A。到什么的通道B。到什么的途径D获得什么的途径--所以选C.

1年前

2

jssywolf 幼苗

共回答了2个问题 举报

楼上的解释不够准确。
句意:在波士顿的采访持续了太长时间。如果出租车还不加速的话,我可能会错过转去纽约的联运。
---------------------------
考点:
connection 我们比较常见的意思是“联系,关联”,但它还有“(供中转旅客及时换乘的)联运交通工具(如火车、 飞机等)”的意思。
例句:
The train was la...

1年前

1

辛随我动 幼苗

共回答了243个问题 举报

在波士顿的采访持续了太长时间。如果出租车不加速的话,我就会错过与纽约的联系了。
approach一般指方法,connection指联系。

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.043 s. - webmaster@yulucn.com