kill you son kick

wxb031 1年前 已收到1个回答 举报

亮晶晶小虫子 花朵

共回答了21个问题采纳率:100% 举报

典型的中国式英语,我知道是那个国足的吧
用汉语的思维就是 “断子绝孙脚”
这个句子是错误的,有很明显的语法错误.
Kill you son kick
句子用kill开头,动词,是个祈使句,但是后面,you,人称代词,son,kick都是名词.不能直接连接起来.如果要连接可以这样
Kill-Your-Son Kick 前面做定语来修饰 kick 踢
地道的说法是
May-You-Die-Sonless Kick

1年前

3
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.032 s. - webmaster@yulucn.com