英语翻译子高游赵.平原君客有邹文、季节者,与子高相善.及将还鲁,诸故人诀,既毕,文、节送行三宿;临别,文、节流涕交颐.子

英语翻译
子高游赵.平原君客有邹文、季节者,与子高相善.及将还鲁,诸故人诀,既毕,文、节送行三宿;临别,文、节流涕交颐.子高徒抗手而已.分被就路.其徒问曰:“先生与彼二子善,彼有恋恋之心,未知后会何期,凄怆流涕;而先生厉声高揖,此无乃非亲亲之谓乎?”子高曰:“始焉,谓此二子丈夫尔,乃今知其妇人也.人生则有四方之志,岂鹿豕也哉而常聚乎?”其徒曰:“若此,二子之泣非也?”答曰:“斯二子,良人也,有不忍之心,若取于断,必不足矣.”
求翻译!
杨伟洪 1年前 已收到1个回答 举报

cnzhin 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

子高到赵国游历.平原君的门客邹文,季节和子高关系挺不错的.等到他要回鲁国时,向各位朋友都告别,都完事了,邹文,季节又送子高好几十里路;就后要分别了,这俩家伙泪流满面,而子高只是拱拱手.之后就各走各的了.子高的随从就问"先生你和那俩个家伙挺好的,人家还有恋恋不舍之意,也不知道以后啥时候才能见面,流泪很伤心的样子.而先生你就这么站着,拱拱手作个揖就道别了,说话还这么大声,这难道不是不和你的友人亲近么?"子高回答:"开始,我还以为他们两个是个大丈夫呢,直到今天,才知道,女人啊.男人生下来就要立志于四方,哪能像猪鹿一样经常聚堆?" 他随从说:"像你这么说,他们两个哭就是不对了?" 子高回答:"这两个家伙,也是好人.有情有义,不过用在分别这种小事上,那就算不上什么了"

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.168 s. - webmaster@yulucn.com