翻译:(1)是故舍我而从人耶 ;(2)于利与禄,则畏避如怯夫然的意思

jingzui715 1年前 已收到3个回答 举报

我是小酷 幼苗

共回答了17个问题采纳率:94.1% 举报

1、这是故意舍弃我而去侍奉别人啊.
2、面对财利,却畏惧躲避像懦夫的样子.
这是语文试题中的标准答案.

1年前

3

江南流年 幼苗

共回答了253个问题 举报

(1)是故舍我而从人耶 :就是因此离开我而跟从别人吧。
(2)于利与禄,则畏避如怯夫然:对于利禄,就害怕躲避像畏怯的人的样子。

1年前

2

里屋鬼冢英吉 幼苗

共回答了4个问题 举报

(1) is so died from man "; (2) and Paul would do more harm than good, then WeiBi such as timid husband ran mean

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com