火里的猪
幼苗
共回答了14个问题采纳率:100% 举报
(中国广东省)深圳市(福田区)润田路28号中旅国际公馆(小区)2期30栋2B
信封/抬头格式
No.2B,Building 30
2nd Stage,CTS International Kungkuan Community(小区)
No.28,Runtian Road/Street(看当地习惯,选用)
Futian District(福田区),Shenzhen City
(Guangdong Province,PRC:此部分系中国广东省,已超越原要求,视情况加减)
正文格式
No.2B,Building 30,2nd Stage,CTS International Kungkuan Community(小区),No.28,Runtian Road/Street(看当地习惯,选用),Futian District(福田区),Shenzhen City (,Guangdong Province,PRC:此部分系中国广东省,已超越原要求,视情况加减)
1.英语地址,从小到大,倒叙
2.汉语固定名词,如广东、深圳、福田、润田,拼音连写
3.各单词首字母,大写
4.中旅,全称China Travel Service,简称CTS
5.公馆,上述为音译(按港式拼音,Kungkuan);或可意译Residence;具体视当地习惯为准
1年前
6