英语语法不懂The most economical age to capture an elephant for tra
英语语法不懂 The most economical age to capture an elephant for training is between fifteen and twenty years 这里的 to capture an elephant for training 做什么成分啊 作状语的话 是什么状语啊 翻译就不用了
这个应该是定语吧,主语是the most economical age 而to capture an elephant for training 是用来修饰这个主语的好像不对吧 如果是定语的话 不就成了 去捕获大象的最好年纪是。。。。这好像是在说 捕大象的人啊 但是 原文的翻译是 捕捉15至20岁之间年龄的大象进行驯象最为经济 帮帮忙啊嗯 他们说的是对的~~~有时候翻译是为了更...
楼主句子的骨干是:The age is between fifteen and twenty years ,属“主系表”结构。其中:capture an elephant for training 是动词不定式做后置定语,修饰age。 下了名词,后面可以跟不定式做后置定语:the chance to study abroad,the right to receive education,...