一芝
幼苗
共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报
译文:
我在朋友家里看下棋.一位客人输了许多次,我讥笑他失算,就想要那个输的人改变投子的位置,认为他不如自己.过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他.刚刚下了几个棋子,客人已经得到了先手.棋局将要过半,我思考得更加艰苦,而客人的智慧还有有余.终局以后数子,客人赢我十三子.我因为羞愧而非常脸红,不能说出一句话.以后有人喊我观看下棋,我就整天默默地坐着看罢了.
注释
予:我,本文作者清代学者钱大昕自称
客:友人
易置之:要那个输的人改变投子的位置
逮:及
易之:轻视他
甫:刚
竟:终
赧:因羞愧而脸红
含义:要谦虚谨慎,不能轻视他人.
1年前
4