“季季红”怎么译为英语/老板要把公司名“季季红”译为英文,可该怎么译好呢,小妹在此请各位大侠帮帮忙哦,要求有季季生意都好

“季季红”怎么译为英语/
老板要把公司名“季季红”译为英文,可该怎么译好呢,小妹在此请各位大侠帮帮忙哦,要求有季季生意都好(或 四季常青,步步高,旺盛,昌盛,繁荣,吉利…………其中之一都行)的含义哦!
逝D 1年前 已收到4个回答 举报

AndyTheBest 幼苗

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

prosperous

1年前

1

02213953 幼苗

共回答了7个问题 举报

如果单纯用公司名的话可以用RED SEASON
如果要表示那些深一层的意思那就只要拿个软件随便中文翻译成英文。自己选择了

1年前

2

yetian54 幼苗

共回答了22个问题 举报

evergreen
adj. 常绿的
n. 常绿树, 常绿植物
blooming
adj. 盛开的.
bloomy
adj. 多花的, 盛开的, (果实)有粉衣的
个人觉得用evergreen念出来好听一点

1年前

1

腊猪头下酒 幼苗

共回答了1个问题 举报

prosperous(昌盛)
porsperity(繁荣)

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.284 s. - webmaster@yulucn.com