万钟则不辨礼仪而受之,"则"的意思

万钟则不辨礼仪而受之,"则"的意思
则,到底是"如果"的意思还是“就”的意思?我觉得翻译成“如果”更通顺一些.
sukiliu718 1年前 已收到1个回答 举报

马陆甲 幼苗

共回答了17个问题采纳率:88.2% 举报

作者:孟子
.
万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉?……
译义:
(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了.这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大小老婆的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大小老婆的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了.这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心.
则,就是如果的意思.

1年前

11
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.130 s. - webmaster@yulucn.com