英语-请问这个介词对吗?我怎么觉得这个for在这怪怪的?

英语-请问这个介词对吗?

我怎么觉得这个for在这怪怪的?
安琪拉的天堂 1年前 已收到3个回答 举报

沉默的战神 春芽

共回答了19个问题采纳率:84.2% 举报

地道点儿的话,直接interview time吧~
虽然arrange 也可以用,但是有些太高端大气了点儿^_^#.
至于arrange for这里是错误的用法,arranged for 一般是后面接安排的内容.
例如:我们已经在明天安排了一场球赛.
We have arranged for a foodball game tomorrow.
当然,如果一定要用arrange for 的话,可以如此用:
Arrange for interview:XXXXXXXXX
PS:arranged是过去式,貌似这里用不是很合适吧?
这个词用起来太书面了,建议interview time.

1年前

10

sunqianqian 幼苗

共回答了931个问题 举报

直接写“interview time”更好,简单明了。

1年前

0

a274690931 幼苗

共回答了2个问题 举报

直接写“interview time”更好cgk简单明了40

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 2.503 s. - webmaster@yulucn.com