英语翻译四、商业性 电影是否能受到欢迎,赢得广大的电影市场,观众起着决定性的作用,而吸引观众的一个至关重要的作用就是有一

英语翻译
四、商业性
电影是否能受到欢迎,赢得广大的电影市场,观众起着决定性的作用,而吸引观众的一个至关重要的作用就是有一个过目难忘的片名.因此,在引进一部电影时片名的翻译无疑要考虑考虑它的导视和促销作用.为了迎合市场,片名的翻译往往要用一个别具匠心的名字来突出它的广告功能.
片名商业价值的另一体现是其新颖醒目,善于煽情.比如:It Happens OneNight,Sister Act,The Net,The Rock,TheDeparted就十分新颖别致,悬念十足,引人入胜,成功地体现了艺术性和商业性的结合.
要自主翻译的 不要机器~谢谢好心的大虾们!
陆剑步萍 1年前 已收到3个回答 举报

gan11111 幼苗

共回答了14个问题采纳率:92.9% 举报

Whether the film can be welcomed,won the majority of the film market,the audience plays a decisive role,and to attract a critical role in the audience a memorable is the title.Therefore,the introduction of a film title translation is no doubt consider it to be considered guides and promotional role.In order to meet the market,the titles often use a translation of the name to highlight the ingenuity of its advertising capabilities..
Another title reflects the commercial value of its new eye-catching,good sensational.For example:It Happens OneNight,Sister Act,The Net,The Rock,TheDeparted the very novel,full of suspense,fascinating,successfully embodies the combination of artistic and commercial

1年前

9

漫漫孤独路 幼苗

共回答了15个问题 举报

Whether the movie can receive welcome, wins the general movie market, the audience is playing the decisive role, but attracts an audience's very important function to have one to glance at the unforge...

1年前

2

君稀约他年 幼苗

共回答了14个问题 举报

4, commercial
Whether the film can be welcomed, won the majority of the film market, the audience plays a decisive role, and to attract a critical role in the audience a memorable is the title. Th...

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com