三峡的翻译

欲盖弥彰1 1年前 已收到3个回答 举报

lhylihaiyan 幼苗

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

《三峡》的译文
在三峡的七百里地界中,江流两岸都是连绵不断的大山,连一点儿缺断的地方也没有;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不见月亮.
到了夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行的航路就被阻绝了.有时皇帝有令必须急速传达,就早晨坐船从白帝城出发,晚上即可到达江陵,这中间相隔一千二百多里地,一日之内就到,即使是骑上快马驾起风来,也没有这样快.
三峡之内,每到春、冬两季的时候,那雪白的急流,碧绿的潭水,打着回旋的清波,倒映在水中的山影,都十分壮观.江岸的极高的山峰上,长着许多奇形怪状的柏树.又有悬泉瀑布,从高崖上垂挂下来,飞流冲荡在岩崖之间.江水清清,树木苍郁,山势险峻,百草丰茂,真是情趣无限.
而每到雨后初晴或秋霜始降的早晨,三峡中又别是一番景象.树林和山涧现出一片清凉和寂静,常常又爬上高崖的猿猴在放声长叫,声音连续不断,甚是凄凉,空荡的山谷传来回声,悲哀婉转,很久很久也不消失.所以当地打鱼的人的歌中唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
英文翻译:
the three gorges
日文翻译:
……

1年前

3

嗷嗷想哭 花朵

共回答了1323个问题 举报

《三峡》翻译
从七百里长的三峡中,两岸群山连绵,完全没有空缺的地方。重重叠叠的岩石直立的像屏障一样,遮住了蓝天和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。 等到了夏天,江水暴涨,漫上了两岸的山陵,上下航行的船只都被阻隔断了。 有时如果有皇上的命令要紧急传达,白天从白帝城出发,晚上到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑着奔驰的快马,驾着快风飞翔,也不如船行的快啊! ...

1年前

1

爱了就对 幼苗

共回答了1140个问题 举报

the Three Gorges

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.817 s. - webmaster@yulucn.com