左手圣经右手斧头
春芽
共回答了20个问题采纳率:80% 举报
一、both可用于名词或代词之后,比如你的第二句"You both are respectable.”
二、可与of连用,后接名词或代词,如你的第三句"Both of us play the ball." 当然这一句也可以说we both.
三、“每一”这概念应用every或each,何况你这句子不通,我们平时说“把每天都过好才是最幸福的”才通顺.
1年前
追问
1
minnieli
举报
那你把"三"那个句子翻译一下吗? "你通过自己的努力实现梦想."能这样翻译吗?"you realize it by yourself"
举报
左手圣经右手斧头
1,“我们都会打球”,打神马球,不懂,那就译为Both of us play the ball.或We both play the ball.表达能力用一般现在时就可以了,不用can,比如,问你会说中文吗?Do you speak Chinese? 2,你那样说比较简单,有语境的话我觉得没啥问题。