英语释疑007No one's ever complained before,you know.翻译:你知道,在你之前没

英语释疑007
No one's ever complained before,you know.
翻译:你知道,在你之前没有人抱怨过.
口语书上有一句话上面的这句话,我个人感觉如果按照译文的话,句中one's中的's是多余的,难道译文有误,文中的意思是没有人被抱怨(自己的员工),但也应该用过去时态was,也不应该用's,请指教是为何故,
ekinghan 1年前 已收到1个回答 举报

yangzhijianq 幼苗

共回答了21个问题采纳率:100% 举报

个人认为是现在完成时,'s表示has
这句话是口语,可以这样理解的.字面意思和语气都吻合.
有“ever”为证哦

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.269 s. - webmaster@yulucn.com