英语翻译After die approval,it is positioned in the press and hea

英语翻译
After die approval,it is positioned in the press and heated.A die lubricant must be used for aluminum forging because the metal dose not form a scale as in the case of steel.Direct metal-to-metal contact can cause galling,rejected parts,and short die life.
Usually a preheated billet is placed in the die(some require preshaping).For aluminum,the billets are heated to about 800℉(425℃)and the die temperature is held at700°to750℉(370°to400℃)to ensure optimum metal flow.
The billet is held in place in the die by a hold-down ring.The part is lubricated and the press is cycled.The forging is removed form the press,and any major flash is removed by bandsawing and grinding.It is then reforged in the same die.The process may be repeated two to four times for final shaping.After trimming and cleaning,the finished forging is tested for integrity and hardness.
chieh 1年前 已收到1个回答 举报

盛禾U8 幼苗

共回答了23个问题采纳率:100% 举报

在模子认同以后,它在新闻中被安置并且被加热.必须为铝锻件使用压模润滑剂,因为不是金属药量形式标度和在钢情况下.直接metal-to-metal联络可能导致擦伤,被拒绝的零件和短的模子生活.
通常被预先加热的宿营在模子安置(一些要求preshaping).为铝,宿营是激昂关于800到8457; (425℃),并且模子温度是保证最宜的金属流程的举行的at700°to750到8457; (370°to400℃).
宿营由压制圆环拿着到位在模子.零件被润滑,并且新闻循环.锻件是被去除的形式新闻,并且去除所有主要闪光bandsawing和研.它是然后reforged在同一个模子.过程也许被重覆二到四次为最后塑造.在饰物和清洁以后,完成的锻件为正直和坚硬被测试.
那2个不知道翻译,你自己懒的弄吧.可以还有不懂的可以问我奥.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.024 s. - webmaster@yulucn.com