xiaolong1982
幼苗
共回答了23个问题采纳率:100% 举报
拜伦的原文这句话如下:
Strong in his frame,and of a mood
Which 'gainst the world in war had stood,
And perish'd in the foremost rank
本来就是翻译过来的,当然原文更好咯.干嘛还要翻译一遍,不是弄乱了么~
拜伦的《锡雍的囚徒》The Prisoner of Chillon.这是一首故事结构的长诗.长诗讲的是16世纪时,瑞士的爱国志士博尼瓦尔因计划推翻萨伏依大公查理第三的统治,建立共和而被捕.他被囚于锡雍堡达6年之久.锡雍古堡便是建在日内瓦湖中的和平岛上.
1年前
3