the drug store was closing for the night译文

the drug store was closing for the night译文
一篇阅读理解,这是开头:The drug store was closing for the ..求全文译文!
jiebi515 1年前 已收到1个回答 举报

太凛 幼苗

共回答了15个问题采纳率:86.7% 举报

The drug store was closing for the night. Young Alfred Higgins, the shop-assistant, was ready to go home. Mr. Carr, the boss, stared at him and said: “Hold on, Alfred. Maybe you'd be good enough to take the things out of your pockets and leave them here before you go.”Alfred's face got red. After a little hesitation, he took out what he had stolen. Mr. Carr said, “Maybe I should call your mother and let her know I'm going to have to put you in prison.”
Alfred thought his mother would come rushing in, eyes burning with anger. But, to his surprise, she arrived wearing a smile. “Hello, I'm Alfred's mother. Is he in trouble?”she said. Mr. Carr was surprised, too. He had expected Alfred's mother to come in nervously, shaking with fear, asking with wet eyes for a mercy for her son. But no, she was most calm, quiet and pleasant and was making Mr. Carr feel guilty…. Soon Mr. Carr was shaking his head in agreement with what she was saying. “Of course”, he said, “I don't want to be cruel. You are right. Sometimes, a little good advice is the best thing for a boy at certain times in his life and it often takes the youths long time to get sense into their heads.”And he warmly shook Mrs. Higgins's hand.
Back home, without even looking at Alfred, she said, “You are a bad luck. It is one thing after another, always has been. Why do you stand there so stupidly? Go to bed.”In his bedroom, Alfred heard his mother in the kitchen. There was no shame in him, just pride inhis mother's strength. He felt he must tell her how great she was. As he got to the kitchen, he saw his mother drinking a cup of tea. He was shocked by what he saw. His mother's face was a frightened, broken one. It was not the same cool, bright face he saw earlier in the drug store. As she lifted the tea cup, her hand shook. And some of the tea splashed on the table. Her lips moved nervously. She looked very old. He watched his mother without making a sound. The picture of his mother made him want to cry. He felt his youth coming to an end. He saw all the troubles he brought his mother in her shaking hand and the deep lines of worry in her grey face. It seemed to him that this was the first time he had ever really seen his mother药店晚上关门.年轻的售货员艾尔弗雷德希金斯准备回家.老板卡尔先生,盯着他说:“坚持住自己,艾尔弗雷德.也许你能某些东西从你的口袋里拿出来.”艾尔弗雷德的脸都红了.犹豫了一会儿,他把他所偷的拿了出来.卡尔先生说,“也许我应该打电话给你的母亲,让她知道我要把你送进监狱.”
艾尔弗雷德认为他的母亲会冲进来,眼睛燃烧着愤怒.但是,让他吃惊的是,她就带着微笑.“你好,我是艾尔弗雷德的妈妈.他有麻烦吗?“她说.卡尔先生很惊讶.他期望艾尔弗雷德的母亲进来紧张,害怕得发抖,眼睛红润,恳求给她的儿子仁慈.但是没有,她是平静的,安静和的,愉快的,让卡尔先生感到内疚的…不久,卡尔先生同意她说的话摇摇头.“当然”,他说,“我不想被残忍的.你是对的.有时,一点好的建议是在他生命中的某些时候男孩最好的事情,它往往需要年轻人长时间才能意识到自己的头上.”与他热烈握手希金斯太太的手.
回到家里,甚至没有看艾尔弗雷德,她说,“你是个坏运气.这是一个又一个的事情,一直都是.你傻站在那儿干什么?去睡觉.”在他的卧室里,艾尔弗雷德听到母亲在厨房.他没有羞耻,只是在他骄傲的母亲的力量.他觉得必须告诉她,她是多么伟大.走进厨房时,他看到妈妈喝一杯茶.他被他所看到的.他母亲的脸上惊恐,破损.这是不一样的清凉,明亮的脸,他之前在药店看到.当她拿起茶杯,她的手在颤抖.和一些茶泼在桌子上.她的嘴唇紧张.她看上去很老.他看着他的母亲没有发出一点声音.母亲的样子让他想哭.他觉得自己的青春即将结束.他看见所有的麻烦,他把他的母亲在她颤抖的手在她的担忧灰脸深深的皱纹.在他看来,这是他第一次真正地看到自己的母亲艾尔弗雷德希金斯,药店关闭过夜.年轻的艾尔弗雷德希金斯,售货员,准备回家.卡尔先生,老板,盯着他说:“坚持住,艾尔弗雷德.也许你能把东西从你的口袋里,让他们在这里你去.”艾尔弗雷德的脸都红了.有点犹豫之后,他把他所偷的.卡尔先生说,“也许我应该打电话给你的母亲,让她知道我要把你送进监狱.”
艾尔弗雷德认为他的母亲会冲进来,眼睛燃烧着愤怒.但是,让他吃惊的是,她就带着微笑.“你好,我是艾尔弗雷德的妈妈.他有麻烦吗?“她说.卡尔先生很惊讶,太.他期望艾尔弗雷德的母亲进来紧张,害怕得发抖,让眼睛湿了,她的儿子仁慈.但是没有,她是最平静,安静和愉快,让卡尔先生感到内疚的…不久,卡尔先生同意她说的话摇摇头.“当然”,他说,“我不想被残忍的.你是对的.有时,一点好的建议是在他生命中的某些时候男孩最好的事情,它往往需要年轻人长时间才能意识到自己的头上.”与他热烈握手希金斯太太的手.
回到家里,甚至没有看艾尔弗雷德,她说,“你是个坏运气.这是一个又一个的事情,一直都是.你傻站在那儿干什么?去睡觉.”在他的卧室里,艾尔弗雷德听到母亲在厨房.他没有羞耻,只是在他骄傲的母亲的力量.他觉得必须告诉她,她是多么伟大.走进厨房时,他看到妈妈喝一杯茶.他被他所看到的.他母亲的脸上惊恐,破损.这是不一样的清凉,明亮的脸,他之前在药店看到.当她拿起茶杯,她的手在颤抖.和一些茶泼在桌子上.她的嘴唇紧张.她看上去很老.他看着他的母亲没有发出一点声音.母亲的样子让他想哭.他觉得自己的青春即将结束.他看见所有的麻烦,他把他的母亲在她颤抖的手在她的担忧灰脸深深的皱纹.在他看来,这是他第一次真正地看到自己的母亲,准备回家.卡尔先生,老板,盯着他说:“坚持住,艾尔弗雷德.也许你能把东西从你的口袋里,让他们在这里你去.”艾尔弗雷德的脸都红了.有点犹豫之后,他把他所偷的.卡尔先生说,“也许我应该打电话给你的母亲,让她知道我要把你送进监狱.”
艾尔弗雷德认为他的母亲会冲进来,眼睛燃烧着愤怒.但是,让他吃惊的是,她就带着微笑.“你好,我是艾尔弗雷德的妈妈.他有麻烦吗?“她说.卡尔先生很惊讶,太.他期望艾尔弗雷德的母亲进来紧张,害怕得发抖,让眼睛湿了,她的儿子仁慈.但是没有,她是最平静,安静和愉快,让卡尔先生感到内疚的…不久,卡尔先生同意她说的话摇摇头.“当然”,他说,“我不想被残忍的.你是对的.有时,一点好的建议是在他生命中的某些时候男孩最好的事情,它往往需要年轻人长时间才能意识到自己的头上.”与他热烈握手希金斯太太的手.
回到家里,甚至没有看艾尔弗雷德,她说,“你是个坏运气.这是一个又一个的事情,一直都是.你傻站在那儿干什么?去睡觉.”在他的卧室里,艾尔弗雷德听到母亲在厨房.他没有羞耻,只是在他骄傲的母亲的力量.他觉得必须告诉她,她是多么伟大.走进厨房时,他看到妈妈喝一杯茶.他被他所看到的.他母亲的脸上惊恐,破损.这是不一样的清凉,明亮的脸,他之前在药店看到.当她拿起茶杯,她的手在颤抖.和一些茶泼在桌子上.她的嘴唇紧张.她看上去很老.他看着他的母亲没有发出一点声音.母亲的样子让他想哭.他觉得自己的青春即将结束.他看见所有的麻烦,他把他的母亲在她颤抖的手在她的担忧灰脸深深的皱纹.在他看来,这是他第一次真正地看到自己的母亲

1年前

6
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.239 s. - webmaster@yulucn.com