英语翻译the information I had obtained was of a nature rather to

英语翻译
the information I had obtained was of a nature rather to direct my endeavours so soon as I should point them toward the object of my search ,than to exhibit that object already accomplished.
和的有人十七 1年前 已收到1个回答 举报

晶莹12 幼苗

共回答了18个问题采纳率:83.3% 举报

这句话结构是这样分解的:
The information (I had obtained ) was of a nature { RATHER [ to direct my endeavors so soon as I should point them toward the object of my search ],THAN [ to exhibit that object already accomplished ].}
所以主干是:The information was of a nature(性质)...{大括号内的东西} 修饰 nature
大意:我所获得的信息使我快速找准研究对象,而不是展示那些已经研究完毕的东西.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.030 s. - webmaster@yulucn.com