请问谁英语厉害的帮我翻译一下这句“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”

一杯l清茶 1年前 已收到4个回答 举报

xywtstar 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

原文如下:
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumen leaves.

1年前

1

D盟透明鱼 幼苗

共回答了3个问题 举报

Life wonderful like summer of flowers
Dead quiet like winter of leaves

1年前

2

jcdguzi 幼苗

共回答了9个问题 举报

Shengruxiahua's gorgeous, dead calm of the United States as an autumn leaf

1年前

2

nuclearcn 幼苗

共回答了1个问题 举报

这个是印度诗人泰戈尔的诗句,如果要找原版的就去找这诗集。泰戈尔是用英语写的。这句本来就是从那边翻译过来的,如果再翻译回去不是很奇怪?

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com