英语中的可数与不可数名词新概念1中第42课:is there a.../is there any...提问是针对于可数与

英语中的可数与不可数名词
新概念1中第42课:is there a.../is there any...提问是针对于可数与不可数还有复数提问.那么这里有一份报纸  newapaper是用a还是用any提问呢?44课里is there any/are there any里面,报纸用的是复数,提问用了are,是表示可数名词的提问吗?为什么肥皂确实用的is提问呢?如:is there any soap here?///are there any newpapers here?42中报纸没有用复数,44课中用报纸用的是复数.不是很明白希望高人指点,还有面包啊芝士啊肥皂啊难道都是不可数的吗?
rose1102 1年前 已收到3个回答 举报

红尘精灵11 幼苗

共回答了26个问题采纳率:96.2% 举报

英语里的单复数可以理解为一种习惯,有时有实际意义.就像我们说孩子和孩子们一样.
你说的那几个词作为基本意思讲都是不可数名词,看以下例句:
These pieces of bread are spare,I don't need them.
这些面包是多余的,我不需要.
Some bread and soup will suffice me.
有面包和汤对我来说就足够了.
Soap is a substance that you use with water for washing yourself or sometimes for washing clothes.
She did out the bathroom with lots of soap and hot water.
她用了大量肥皂和热水打扫浴室.
She packed her husband some bread and cheese for his lunch.
她为丈夫备好面包和乳酪作为午餐.
big cheeses from the State Department.
国务院来的大人物
报纸有单复数.Are there any newpapers here?也要注意英语习惯表达方法.
就像我们说head,有头,脑袋,领导.“Where is your head?" 如果翻译成“你们的脑袋去哪里了?”就有趣了.
Soap 是不可数名词 Is there any soap here?

1年前 追问

4

rose1102 举报

那么newspaper和newspapers有什么不同吗?是is there any newspaper?还是are there any newspapers ?翻译上有什么不同吗?

举报 红尘精灵11

有啊, 有张报纸吗? 有几样报纸吗? 或者来个万能翻译:有报纸吗? 看你怎么用。

rose1102 举报

反正翻译起来意思都是差不多的是吗??只是说注意一下语法的用法是吧~~~

jessxu 幼苗

共回答了26个问题 举报

Is there any newspaper? 是表示报纸的所以总类。 一份报纸应该是a newspaper 应该是说的具体报纸 有没有 它是属于抽象名词 比如 cold冷 have a cold 感冒
面包 肥皂都属于物质名词是不可数的。但是表示具体的东西是则变成可数名词 比如 glass 玻璃 a glass玻璃杯...

1年前

1

益友味精 幼苗

共回答了24个问题 举报

首先any用在疑问句和否定句中,陈述句用some。其次这种一般疑问句可以恢复原来的语序:There is a…/There is some…/There are some…第一个用于单数可数名词,第二个不可数名词,第三个可数名词复数。疑问句时再调换语序即可。另外,报纸可数,但是也有a piece of newspaper的用法。但是像肥皂黄油面包这种一块儿一块儿的东西一般都不可数。那么newspa...

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com