这句话可不可以这么说all the citizens of Troy celebrated.换成all the citi

这句话可不可以这么说
all the citizens of Troy celebrated.换成all the citizens celebrated of Troy
77是井柏然的人 1年前 已收到3个回答 举报

逸萌 幼苗

共回答了19个问题采纳率:94.7% 举报

不行.
后面一句celebrate of troy
1. celebrate是及物动词,不用of.
2.庆祝troy不通.

1年前

10

楼顶上的菜园 幼苗

共回答了209个问题 举报

这种转换应该不对吧,前一句的意思是:全Trop的人们都在欢呼庆祝。但后一句的意思不知道该怎么理解,没见过celebrate of这个词组。

1年前

2

sigutan 幼苗

共回答了354个问题 举报

all the citizens of Troy是所有特洛伊的居民,of Troy是定语修饰前面的
后面那句话就不对了,celebrate是及物动词的
不能改那当然了

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.037 s. - webmaster@yulucn.com