I had wanted to set foot on the Titanic ever since it was bu

I had wanted to set foot on the Titanic ever since it was built.怎么理解这句话中的had wanted 所用的
怎么理解这句话中的had wanted 所用的过去完成时态.整句话怎么翻译最恰当?
补充说一下我的意思是,既然want用过去完成时态,从哪里反映出的过去的过去,那个过去参照点在哪里?
忧伤黑玫瑰88 1年前 已收到3个回答 举报

sk198195 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

如果下文没有转折的话 had wanted在这里应该是强调过去发生并持续至今 可以这么翻吧 在泰坦尼克号建成后我就一直想要登上这艘船
楼上似乎把时间搞反了 was built表示已经建完

1年前

4

牢闷 幼苗

共回答了5个问题 举报

首先, ever since 是完成时的时态,又因为was built使发生在过去,所以对应地,前面要用had wanted ,是既完成时又过去,是过去完成时态。
接着,整句话翻译;自从泰坦尼克号被建成,我就曾想要登上泰坦尼克号 。

1年前

1

无间行者cy 幼苗

共回答了58个问题 举报

在泰坦尼克号建立之前,我就想踏上去了~
过去完成时表示过去的过去产生的行为对过去产生的影响

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.016 s. - webmaster@yulucn.com