英语翻译句践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里.乃致其父母昆弟而誓之曰:「寡人闻,古之贤君,四

英语翻译
句践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里.乃致其父母昆弟而誓之曰:「寡人闻,古之贤君,四方之民归之,若水之归下也.今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃.」令壮者无取劳妇,令老者无取壮妻.女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不娶,其父母有罪.将免者以告,公令医守之.生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚.生三人,公与之母;生二人,公与之饩.当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政.必哭泣葬埋之,如其子.令孤子、寡妇、疾疹、贫不必者,纳宦其子.其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义.四方之士来者,必庙礼之.句践载稻与脂于舟以行,国之孺子之游者,无不哺之也,无不啜也,必闻其名.非其身之所种则不食,非其夫人之所织则不衣,十年不收于国,民俱有三年之食!
zxf1911 1年前 已收到1个回答 举报

cashin 春芽

共回答了18个问题采纳率:88.9% 举报

越国的地盘,南面到句无,北面到御儿,东面到鄞,西面到姑蔑,面积总共百里见方.越王勾践召集父老兄弟宣誓说:“我听说古代的贤明君主,四面八方的百姓来归附他就象水往低处流似的.如今我无能,只能带领男女百姓繁殖人口.”然后就下令年轻力壮的男子不许娶老年妇女,老年男子不能娶年轻的妻子;姑娘到了十七岁还不出嫁,她的父母就要判罪,男子到了二十岁不娶妻子,他的父母也要判刑.孕妇到了临产时,向官府报告,官府就派医生去看护.如果生男孩就赏两壶酒,一条狗;生女孩,就赏两壶酒,一头猪;一胎生了三个孩子,由官家派给乳母,一胎生了两个孩子,由官家供给口粮.嫡子为国事死了,免去他家三年;庶子死了,免去他家三个月的徭役,并且也一定象埋葬嫡子一样哭泣着埋葬他.那些孤老、寡妇、患疾病的、贫困无依无靠的人家,官府就收养他们的孩子.那些知名之士,官家就供给他整洁的住舍,分给他漂亮的衣服和充足的粮食,激励他们为国尽力.对于到越国来的各方有名人士,一定在庙堂上接见,以示尊重.勾践还亲自用船装满了粮食肉类到各地巡视,遇到那些漂流在外的年轻人,就供给他们饮食,还要询问他们的姓名.勾践本人也亲自参加劳动,不是自己种出来的东西就决不吃,不是自己妻子织的布就不穿.十年不向百姓征收赋税,百姓中每家都储存了三年的口粮.

1年前

4
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.020 s. - webmaster@yulucn.com