the advertisement for it is dishonest and harmful.这里的for解释为什

the advertisement for it is dishonest and harmful.这里的for解释为什么?有什么作用?
小妖逍遥小咬 1年前 已收到1个回答 举报

碎昔人生 幼苗

共回答了20个问题采纳率:90% 举报

原句分解一下就是
the advertisement for it(为它做的广告) 做主语
is 做谓语
dishonest and harmful(不诚实和有害的)做宾语
后面如果是看成从句的话 后面还得有东西 不然就成了
the advertisement( for it is dishonest and harmful)
翻译:这个广告因为他是不诚实和有害的.后面就没了?这句话明显不完整 .所以不能当从句来理解.

1年前 追问

2

小妖逍遥小咬 举报

是不是有从句就必须有主句?我看有的组词后面可以加个定语从句的。。。

举报 碎昔人生

没错,有定语从句,用来修饰前面的词。例如:
The advertisement which is dishonest and harmful has been played a lot on TV
后面的which is dishonest and harmful 就是用来修饰The advertisement的。去掉从句句子也是完整的The advertisement has been played a lot on TV。
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com