英语翻译1:很多同学喜欢那份工作,因此,要得到那份工作,竞争将会很激烈.2:超市正开始着储藏有机食物,以满足顾客对更安全

英语翻译
1:很多同学喜欢那份工作,因此,要得到那份工作,竞争将会很激烈.
2:超市正开始着储藏有机食物,以满足顾客对更安全,更健康的肉类和蔬菜的需求
PS:翻译时句子要有逗号,例如第一句在翻译到‘工作’时,要与后面的句子用逗号隔开,第二句到‘有机食物’用逗号隔开.
Tintin8 1年前 已收到3个回答 举报

351799086 幼苗

共回答了22个问题采纳率:90.9% 举报

不能直译,参考如下: 1 Many students want that job, which makes the competition even fiercer to abtain it.2 Supermarkets are starting to store organic food, in order to meet customers' demands for more...

1年前 追问

5

Tintin8 举报

不过in order to不是要放在句首么,还有第二句的比较级形式

举报 351799086

In order to 表目的,可放句首和句中。比较级是有机食物相对非有机食物而言,因为被有机食物显而易见,故省略 全是我自己来的,还算专业,若帮到了你,记得采纳哦-,0

李子坏 幼苗

共回答了2个问题 举报

1.lots of classmates are fond of that job, therefore, there're going to be fierce competition if you want to get it.
2.the supermarket is working on storing organic foods, in order to meet the request that customers need more safe and healthy meat production and vegetables.

1年前

2

白夜306 幼苗

共回答了452个问题 举报

按照句子意思,翻译如下
1 Obtaining the job will be a difficult task since lots of students want it
2 Supermarkets are starting to store organic food to meet the customers' demands for more secure and healthy meat and vegetables.

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.813 s. - webmaster@yulucn.com