英语翻译(1)纯水是不导电的,普通水也是电的不良导体,但潮湿(带水)的物品却能导电!不能用湿手去扳开关,绝缘体要保持干燥

英语翻译
(1)纯水是不导电的,普通水也是电的不良导体,但潮湿(带水)的物品却能导电!不能用湿手去扳开关,绝缘体要保持干燥.
(2)大型水电站要修很高的拦河坝,可以提高水的重力势能,从而提高发电机组的发电功率.
所有句子翻译的没有大的问题,句法问题的,
(有一点小的拼写错误没关系,我可以自己改正)
拒绝机译!
zjb8308 1年前 已收到1个回答 举报

微笑吧朋友 幼苗

共回答了24个问题采纳率:83.3% 举报

Pure water is nonconducting,and ordinary water is poor conductor.However,soppy items are electric.So never touch switches with moist hands.What`s more,insulators should be kept dry.
High barrages should be built in large hydropower stations in order to increase the gravitational potential energy of water,so that the generated output of the electric generating sets can be bumped up.

1年前

8
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 3.573 s. - webmaster@yulucn.com