英语翻译i am sorry to inform you that the goods we ordered faile

英语翻译
i am sorry to inform you that the goods we ordered failed to be delivered on April 25,which caused great inconvenience to our company.We demand that you make sure that the goods will be delivered within three days.Unless we receive the goods before April 29 we will have to follow the terms of the contract and cancel all our orders,and claim compensation for the loss we may suffer.
dream_butterfly 1年前 已收到5个回答 举报

glzgh 幼苗

共回答了20个问题采纳率:80% 举报

我很抱歉的提醒你,我们订的货物在4月25号无法按时交货,这对我公司造成了很大不便.我们需要你确保那批货在3天内可以到位.除非我们在4月29号前收到了货物,我们将不得不实行合同上所写的形式和取消我们的订单,并且要发表关于我们所受损失的申明.
应该掌握的词组:
fail to do.失败于某事
cause great inconvenience to...对某事造成很大不便
demand that .(should)需要.【这里注意should可以省略,高中重点短语
claim compensation for 发表关于...损失的申明
我觉得里面= = 没什么重要的短语

1年前

4

CD码头 幼苗

共回答了48个问题 举报

很遗憾的通知你们,我们订购的货物4月25号到不了,这将会给我们公司造成极大的不便。我们要求你们务必在三天内交货。除非我们能在4月29号前收到货,否则我们将根据协议约定取消订单,并且要求赔偿我们可能遭受的损失。

自己手动翻译的,有什么疑问,请追问!...

1年前

2

pyklgmr 幼苗

共回答了9个问题 举报

我做点补充
固定短语或词组:order to,为...提供
inconvenience to给...带来不便。。。

1年前

2

戈壁滩上的大灰狼 幼苗

共回答了77个问题 举报

很抱歉通知您因我方4月25日未能收到订购的产品,这给我方带来诸多不便。我方要求贵司能保证三天之内发货。如4月29日之前仍未收到产品,我方将根据合同条款取消订单,并要求贵司赔偿我方损失。
claim compensation 提出赔偿

1年前

1

jieyue20 幼苗

共回答了4个问题 举报

我很抱歉地告诉你,我们定购的这批货物未能交付4月25日,这对我们公司造成很大不便。我们要求你确保货物将在三天内交付。除非我们在4月29日收到货物,我们将不得不按照合同条款和取消我们所有的订单,并要求赔偿损失,我们可能遭受

1年前

1
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 20 q. 0.023 s. - webmaster@yulucn.com