英语翻译You prefer fast-growing companies with non-repetitive jo

英语翻译
You prefer fast-growing companies with non-repetitive jobs that offer a constant barrage of fresh perspectives and non-stop new tasks.Your ability to communicate with finesse breaks down barriers and opens profitable doors.
constant barrage什么意思 fresh perspectives什么意思 perspectives这个词我老是弄不明白 finesse什么意思
地方才 1年前 已收到3个回答 举报

eqjtlm 花朵

共回答了13个问题采纳率:84.6% 举报

constant barrage是指枪林弹雨,猛烈攻击
fresh perspective:新思维,新观点,新看法等
finesse:手腕,手段,策略,技巧等
全句意思是,你喜欢不断有新的工作挑战的迅速发展的公司,而且这些工作中充满了新的思维碰撞,和无穷无尽的新的任务挑战.你能有策略地打破沟通障碍,并打开利益之门.

1年前

6

tiy381515460 幼苗

共回答了1个问题 举报

你更喜欢正在快速发展中的公司,他们没有重复的工作,并且可以提供持续不断的光明前景和永不停息的新工作。你的交流技巧打破了隔阂,打开了通向金钱的大门。

1年前

0

apple249 幼苗

共回答了37个问题 举报

你喜欢与non-repetitive高增长企业工作,提供有新的视角和马不停蹄的新任务。你的沟通能力和技巧冲破重重障碍,打开门有利可图的。
constant barrage持续的阻力
fresh perspectives新鲜的观点
perspectives观点
finesse手腕
看一下行不行

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.028 s. - webmaster@yulucn.com