She's changing her mind about going.

She's changing her mind about going.
意思是她要去还是不去?
58fly 1年前 已收到6个回答 举报

1353600 幼苗

共回答了19个问题采纳率:78.9% 举报

她改变她的主意去
是去

1年前

5

爱吃辣椒516 幼苗

共回答了32个问题 举报

不去。。
一楼回答,是用翻译器翻的,不对。
应该是,她改变了她要去主义。
翻译器是逐字翻译,不太好。。
所以是不去。

1年前

2

马桂杰 幼苗

共回答了1个问题 举报

不去。
她改变了她要去的主意

1年前

1

voovaa 幼苗

共回答了10个问题 举报

这句话的主干是 She's changing her mind, 她改变主意了,什么主意呢?about going 关于去不去的问题。
所以整句的意思是 她改变了她关于去不去的想法,至于她去还是不去,要看之前她的想法是什么,如果之前她要去的,那么现在她就不去了;如果之前不去的,现在就要去的。
我说得清楚吗?...

1年前

1

快闪哪 幼苗

共回答了13个问题 举报

不去。

1年前

0

谦诚 幼苗

共回答了14个问题 举报

她改变了去的主意,所以是不去,about 是介词,后面用动名词

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 1.198 s. - webmaster@yulucn.com