“放生?”用英语怎么表示我希望的是可以隐约的表现出这个意思.

fanesh 1年前 已收到5个回答 举报

天边的飘过云 幼苗

共回答了21个问题采纳率:95.2% 举报

set lives free
set animals free (out of benevolence/love) 处于恻隐之心(爱)放生动物
set lives free on mercy.
这几种译法应该都可以,你可以根据具体情况选择使用.
(英语牛人团)

1年前 追问

9

fanesh 举报

谢谢你! 对 我的意思就想表达放生动物,但是想从反面来表达这一意思 SET FREE OR NOT? 这样可以吗? 或者有更贴切的答案呢

举报 天边的飘过云

不懂你的意思。你直接告诉我汉语,我给你翻译吧。

fanesh 举报

大概懂了。。谢谢

夏雨天2009 幼苗

共回答了1个问题 举报

set free

1年前

2

c19174 幼苗

共回答了29个问题 举报

leave sth away

1年前

1

令青争王 幼苗

共回答了4个问题 举报

set free

1年前

1

李晴海 幼苗

共回答了6个问题 举报

give it another chance 翻译为给他另一个机会,也可以看做放生吧

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 22 q. 0.081 s. - webmaster@yulucn.com