愿驰千里足,送儿还故乡的意思 可不可以翻译成 愿意骑千里,送儿女回故乡

hxp0230 1年前 已收到1个回答 举报

zzhyacinth 春芽

共回答了14个问题采纳率:85.7% 举报

文言文的解释,对于整句来说,表现出意思即可.
如果你是学生,那么尽量将原句的关键词表现出来就更好
千里足:千里马.
那么你如果用愿意骑千里马,送儿女回故乡,就更好.
你的这个翻译在考试的时候,容易被老师误解你的意思,(原意骑出一千里的路程)认为你没有正确解释从而扣分,那么很划不来的.

1年前

5
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.018 s. - webmaster@yulucn.com