The boy from English,Eric,waved at me from across the room.
The boy from English,Eric,waved at me from across the room. 请问句中的across是什么词性,修饰那部分内容? 以下给出这句句子在对应中文版中的翻译 : 英语课上的那个那同学埃里克在餐厅另一头冲我挥了挥手。(此句为《暮光之城》中的一句,在上下文环境中,句中“room”为餐厅)。
The boy (主语) from English(介宾短语作定语修饰 The boy),Eric (同位语同 The boy from English),waved at (谓语动词) me(宾语) from across the room(介宾短语做位置状语). 其中 from 为介词,across 也是介词, prep. On,at,or from the other side of:across the street.
across介词,并非在修饰什么,而是与其后的部分构成介词短语across the room,表示一个方位:餐厅的另一头。 across的本义是“穿过,横穿”。本句中,“我”在餐厅的这头,“Eric”在餐厅的那头。两人打招呼的时候,Eric的手势或眼神是要“穿过”整个餐厅到达“我”这边的,所以用了across。...