用英语翻译;吴刚伐桂 关于中秋节还有一个传说:相传月亮上的广寒宫前的桂树生长繁茂,有500多丈高,下边有一个人常在砍伐它

用英语翻译;
吴刚伐桂 关于中秋节还有一个传说:相传月亮上的广寒宫前的桂树生长繁茂,有500多丈高,下边有一个人常在砍伐它,但是每次砍下去之后,被砍的地方又立即合拢了.几千年来,就这样随砍随合,这棵桂树永远也不能被砍光.据说这个砍树的人名叫吴刚,是汉朝西河人,曾跟随仙人修道,到了天界,但是他犯了错误,仙人就把他贬谪到月宫,日日做这种徒劳无功的苦差事,以示惩处.
sxm1980 1年前 已收到3个回答 举报

真的123456 幼苗

共回答了18个问题采纳率:94.4% 举报

There is a legend about Mid-Autumn festival on the moon:it was the AnHanGong before the cinnamon,there are more than 500 grow thickly,below cubits high one who often cut it,but each cut down after,cut places and immediately shut up.For thousands of years,so with the cut with close,this tree cinnamon can never be clear-cut.It is said that the man was cut down trees WuGang,is the han dynasty,had followed zixia monastery,arrived celestial fairy,but he made a mistake,celestials took him demoted to the moon palace,watching the drudgery of doing this in vain to punish

1年前

12

yt235_7902 幼苗

共回答了6个问题 举报

吴刚伐 but there is a legend about the mid-autumn festival : from the moon 广寒宫 the woods before the growing dense, with more than 500 feet high, with a man who used to cut it, but cut down, cut the immed...

1年前

2

030122 幼苗

共回答了4个问题 举报

There is a legend about Mid-Autumn festival on the moon: it was the AnHanGong before the cinnamon, there are more than 500 grow thickly, below cubits high one who often cut it, but each cut down after...

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 0.370 s. - webmaster@yulucn.com