千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听.请翻译成英语.网络上的不太对劲.

davision 1年前 已收到3个回答 举报

某一处特短 幼苗

共回答了24个问题采纳率:87.5% 举报

A journey of a thousand miles begins with single step.the punch line date from the hang on sb's lips.
千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听
前一句可以替换为:
Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step
解析:
1.Journey of a Thousand Miles:千里之行;一千里的路程
2.single step
单步执行,
在这里表示:初始 即翻译为:足下
3.date from
1.追溯到;开始于,从…时候开始存在,属于(或始于)(过去)某时期,从…起就有了:
例句:This custom dates from the nineteenth century.
这风俗始于19世纪.
My interest in stamp collecting dated from my schooldays.
我从学生时代就开始爱好集邮.
2.注明日期是;注明日期从…发出,由…寄发
例句:This letter was dated from Beijing 20 May in 2002.
此信2002年5月20日寄自北京.

1年前

9

sunny1306 幼苗

共回答了1个问题 举报

A journey of a thousand miles begins with a single step,and witticism begins with carefully listening.

1年前

2

璎珞lsy 幼苗

共回答了27个问题 举报

the key to a wonderful travle is to start from here,
the key to a wonderful speech is to listening by ears.

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 18 q. 0.022 s. - webmaster@yulucn.com