英语翻译Defendant's reference to that property as being merely "

英语翻译
Defendant's reference to that property as being merely "sentimental personal items" shows that he misses the point entirely.
主要是不知道"sentimental personal items"怎么翻更合适.上下文 就是被告人要把骗来的一笔财产转移,如换成珠宝送给身边的人.
系渝合 1年前 已收到1个回答 举报

whcoco 幼苗

共回答了18个问题采纳率:100% 举报

被告人对于财产仅成为“个人情感条款”的委托显示了他完全忽略了重点.
大概是这样吧.我只能帮这么多了.

1年前

7
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 16 q. 0.769 s. - webmaster@yulucn.com