英文can‘t的用法句子:We cannot overemphasize the importance of learn

英文can‘t的用法
句子:We cannot overemphasize the importance of learning a foreign language.翻译为:我们无论怎么强调学外语的重要性也不过分.
我知道can not 是有这样的用法,但是我想知道,什么情况下翻译为不能,什么情况下翻译为:怎么样也不为过?如果我想表达,我们不能过分强调学外语的重要性,该怎么翻译呢?
曾梓 1年前 已收到2个回答 举报

临城老叫 幼苗

共回答了16个问题采纳率:93.8% 举报

我觉得这个句子翻译有问题.如果想要你说的那个中文意思,“我们无论怎么强调学外语的重要性也不过分”,完整的英文句子应该是:We cannot overemphasize the importance of learning a foreign language any more.
加个any more才有你说的意思.否则,就成了我们不能过分强调学外语的重要性

1年前

5

梦如往事 幼苗

共回答了2个问题 举报

谷歌翻译的错
翻译是我们不能过分强调学习外语的重要性

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 17 q. 0.033 s. - webmaster@yulucn.com