一道英语填空题Lei Feng was always thinking of ________ he could hel

一道英语填空题
Lei Feng was always thinking of ________ he could help others.
这里的宾语从句,为什么只能填how不能填that?
babyxx20 1年前 已收到3个回答 举报

香雪海9333 幼苗

共回答了27个问题采纳率:88.9% 举报

how
Lei Feng总是想着他(怎么)才能帮助别人.
这里少的是一个方式状语.
如果说:
Lei Feng was always thinking of what he could do (to help others)
Lei Feng总是想着他能做些什么,以帮助别人.
thinking of what he could do
what he could do 就是think of 的宾语了,后面括号内的:(to help others)就变成目的状语了

1年前 追问

1

babyxx20 举报

如果填that的话 Leifeng总是想着他能帮助别人,感觉也没什么不对啊。状语又不是一个句子中必须的成分

举报 香雪海9333

Lei Feng was always thinking of (that) he could help others. 你觉得通,但是这样说,就把:Leifeng说得很自大。 这是逻辑性上不合的,虽然语法上通。 应该译成; Leifeng总觉得,他能帮助别人。(自己很了不起~这自然是错的。) 语法对,意思不对(that 后面是同位语从句。)

babyxx20 举报

如果是同位语从句的话,先行词在哪?应该是宾语从句吧。。。 3楼的说think of后面不能接that,有这种说法么?

举报 香雪海9333

少打个词:think of (that)that he could help others. I don't know what made me think of that. 我不知道是什么让我想起了它。 Think of that, children, and let it go with you through life. 好好想想这一点吧,孩子,一辈子都不要忘记。 I have so many things to think of that sometimes I forget my own needs. 我要考虑的事情太多了,(以致)我把自己的需要也都忘记了。

babyxx20 举报

饿。。。 最后那句是so that结构,that引导结果状语从句,那是另一码事了吧 关于think of 后面能不能跟that引导的宾语从句还是很疑惑,百度了一下也是众说纷纭,不过你其他的都说的比较在理,谢谢了

www776655 幼苗

共回答了1个问题 举报

因为填that翻译起来缺少成分,所以填how状语又不是英语句子中必不可少的成分这不是状语从句而是宾语从句对啊,that 可以引导宾语从句啊,你说填that缺少状语,所以我才说状语不是必需成分。如果你说的不是缺少状语的话,那缺少的是什么成分???翻译起来少意思...

1年前

2

帖帖动人 幼苗

共回答了2个问题 举报

介词of后不能接that

1年前

2
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 19 q. 4.382 s. - webmaster@yulucn.com