两者都含:空余时间、闲暇时间的意思 不同:spare time 侧重指 除……以外的时间.在汉语中等同于 休息 free time 侧重指 自己自由支配的时间.在汉语中等同于 休闲 其实 free time 的个人支配性要比spare time 强. free time 可 译为:自由时间、空余时间 spare time 可译为:业余时间、空闲时间 所以 当语境为“空余(闲) 是可以互换希望对你有帮助,
spare 是多出来的,好比 spare tire 是备胎。在表示空闲时一定要和 time 一起用。 Do you have some time to spare? In my spare time,... 如果说 I am spare 就闹笑话了。 free 的用法很多,从免费到自由。可以说 in my free time,.. 也可以说 I am free.