疑问讨论Parents may,nevertheless,help their children much more t

疑问讨论
Parents may,nevertheless,help their children much more than do good teachers.这句话是我从一本书中摘录的.
这句话中“do"的使用有没有问题?个人觉得改为“than good teachers do"比较合适,
如果原说法是正确的,能否告诉我原因in detail
商业农夫 1年前 已收到6个回答 举报

68601514 幼苗

共回答了11个问题采纳率:100% 举报

我觉得你把do放到句子末尾那样理解是可以的,对应就该完全一致对应.
但是既然是书上的,错误也不太可能.
估计文中作者表达的意思是:
然而,父母帮助孩子的效果远远超过了扮演成一个好老师的角色来教育(所产生的结果).
所以一楼理解成act as是可以的
不过还是有点怪怪地;)哈哈

1年前

4

pyf0602 幼苗

共回答了2个问题 举报

do 和前面的 help 是对应的!应该这样。

1年前

2

黎明的梦想 幼苗

共回答了742个问题 举报

do means help.
parents help their children much more than good teachers help the children .

1年前

2

luyongyi666 幼苗

共回答了99个问题 举报

这里的do可以解释成act as

1年前

2

们的支持 幼苗

共回答了30个问题 举报

这里并非倒装,do也并非助动词,它是实义性动词,是“担当”的意思,和help并列。

1年前

1

刘嘉偌 幼苗

共回答了243个问题 举报

倒装说法

1年前

0
可能相似的问题
Copyright © 2024 YULUCN.COM - 雨露学习互助 - 21 q. 0.031 s. - webmaster@yulucn.com